<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>欧文組版という本を買った へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.katsuyama.org/archives/2576/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.katsuyama.org/archives/2576</link>
	<description>くだらないことばかり書いてます。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Dec 2011 13:42:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Tweets that mention 欧文組版という本を買った -- Topsy.com より</title>
		<link>http://www.katsuyama.org/archives/2576/comment-page-1#comment-33</link>
		<dc:creator>Tweets that mention 欧文組版という本を買った -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 00:28:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.katsuyama.org/?p=2576#comment-33</guid>
		<description>[...]  This post was mentioned on Twitter by Hiromitsu Katsuyama. Hiromitsu Katsuyama said: 昨日、「欧文組版・組版の基礎とマナー」という本を買った。超おもしれー！ 活字・組版萌え。http://bit.ly/b1bEQ0     [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>
[...]  This post was mentioned on Twitter by Hiromitsu Katsuyama. Hiromitsu Katsuyama said: 昨日、「欧文組版・組版の基礎とマナー」という本を買った。超おもしれー！ 活字・組版萌え。http://bit.ly/b1bEQ0     [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

